Mélanie

Melanie

Pardonnes-moi si je t'appelle ainsi

Mais les chagrins sont des millions

Et je rassemble en un seul nom

Tous les enfants de ma chanson

Les enfants qui sont au bord de la nuit

Les enfants qui ne deviendront jamais forts

[Melanie

Forgive me if I call you like this

But the sorrows are by millions

And I bring together under a single name

All the children from my song

The children who are on the edge of the night

The children who will never become strong]

Melanie

Tu pourrais bien me dire que la vie

N'a pas fait de toi sa meilleure amie

Pourtant je te vois qui souris

[Melanie

You could easily tell me that life

Hadn't made of you her best briend

However I see you smiling]

Melanie

C'est ton courage qui a fait le mien

Moi qui suis forte a m'emouvoir d'un rien

Je me calme quand je prends ta main

[Melanie

It's your courage that makes my own

Me who is strong to a point to be affected by every little thing

I calm myself when I hold your hand]

Melanie

J'aimerais croire que ce prince joli

Qui reveillait en caressant

Toutes les belles au bois dormant

Saurais faire revivre un enfant

En musique

En un seul coup de baguette magique

Guerir le mal en un instant

[Melanie

I would love to think that this charming prince

Who was waking up by caressing

All those sleeping beauties

Would be able to revive a child

In music

In a single magic wand stroke

To cure the pain in a second]

Melanie

Tu n'es pas seule si je chante pour toi

Tu n'es pas seule si l'on entend ma voix

Tu n'es pas seule le monde est la

[Melanie

You are not alone if I sing for you

You are not alone if we hear my voice

You are not alone the world is there]

Melanie

Tous les chagrins se font deja moins lourds

En decouvrant qu'on peut aimer un jour

Et c'est toi qui nous apprend l'amour

[Melanie

All the sorrows are already lighter

Discovering that we can someday love

And that's you who learn us love]

Melanie